Paula Paz habla sobre ‘Black, El Payaso’: “Detrás de una historia de amor hay una afilada crítica sobre el poder””

En medio del ajetreo del festival de ópera de verano del Arcola Theatre, la cultura española pisa fuerte en la escena londinense a través de una nueva producción de su arte escénico más puro. Guillermo Názara charla con su directora, Paula Paz, para conocer el remake de Black, The Clown, una zarzuela de los años 30 que refleja más que nunca la realidad actual.

Esta obra se estrenó en 1942, sólo tres años después del final de la guerra civil española. Sin embargo, la polarización que condujo a ese conflicto ya no parece tan lejana.

La historia se repite y este es uno de los principales temas de Black, el payaso. La polarización que llevó a ese conflicto, desafortunadamente está presente en muchos países hoy en día. Con contextos
socioeconómicos diferentes, por supuesto, pero hemos de estar alerta a sus consecuencias. Hemos de aprender del pasado, sólo hemos de mirar a lo que está pasando en diferentes partes del mundo.
Tenemos valiosa información en los libros de Historia.

¿Es Black un cuento con moraleja? ¿Podría prevenirnos de los errores del pasado?

Black es un “cuento” con muchas capas y sí, también es un cuento con moraleja. Si no prestamos atención a los errores del pasado, el populismo puede resultar en derechos diezmados, en guerras y sus consecuencias tanto a nivel individual como a nivel global, en países completamente destrozados, exiliados, refugiados… Black el payaso nos hace reír, es una zarzuela inteligente que también nos hace reflexionar, nos dice “cuidado que la historia se repite una vez más”.

Black, el payaso es una opereta que se estrenó en medio de una dictadura, es sorprendente cómo consiguió pasar la censura. Detrás de una historia de amor hay una crítica aguda al poder.

¿Son el arte y la política amigos o rivales?

Ni amigos ni enemigos. Están fundamentalmente e irrevocablemente interconectados y si hay algo que debe unirlos es que ambos han de estar siempre al servicio de la sociedad. Por supuesto, un Estado democrático avanzado tiene una responsabilidad hacia la cultura ya que es
un pilar fundamental para el desarrollo de una sociedad.

Los gobiernos han de apoyar la cultura para
generar estructuras robustas e independientes que engloben a una multitud de voces para su
integración en el tejido social a todos los niveles.

¿Qué representa el negro como personaje?

Black, es un payaso idealista y soñador, que viviendo en el exilio se ve envuelto en una trama de amor y poder. Sus creencias se ven cuestionadas constantemente por las situaciones. La fuerza del amor es la que le lleva a lugares insospechados.

¿Qué significa este personaje para ti?

Es un personaje poliédrico, tiene muchas lecturas y eso es maravilloso. El público podrá ver diferentes cosas en él, un pobre artista enamorado, un oportunista, un payaso en el poder, un buen rey. Me
encanta esta pieza porque te plantea preguntas constantemente. Nada es lo que parece y a la vez todo es lo que parece. Esto es en parte una bonita consecuencia de una obra nacida en tiempos de dictadura y de censura.

Esta obra pertenece a un género exclusivamente español creado para un público español. ¿Qué retos encuentras al presentar un arte extranjero en la escena británica?

Es nuestra area de expertise, abrimos el Cervantes Theatre de Londres para traer lo mejor de la cultura española y latinoamericana al público británico. Esta será la primera vez que representamos
una zarzuela entera en Londres y para esta ocasión hemos elegido una pieza que como me gusta decir “viaja bien”, con temas universales, atemporales y atractivos para un público internacional.

Pablo Sorozábal es uno de nuestros mejores compositores, su música es gloriosa y sorprenderá al público londinense por su amplio rango, su lirismo y su calidad. Black, el payaso transita con elegancia el amor, el poder, la guerra, el exilio y sí, la relación entre el arte y la política.

En nuestra producción, las canciones son en español y las escenas (una de las particularidades de la zarzuela) en inglés, con sobretítulos. Es también una versión reducida para 5 cantantes, 1 actor,
piano y violín.

Espero que podamos abrir las puertas para que el público británico se asome a este género. La zarzuela tiene algo muy especial.

¿Encuentras algún otro desafío, ya sea vocal o actoral?

Hicimos muchas audiciones para ello. Se necesitan cantantes de ópera excepcionales que además tengan una gran capacidad interpretativa. Hay mucha historia en cada canción y en las escenas, que necesita un trabajo de intepretación minucioso.

¿Qué le ha hecho aprender este papel como directora?

Estaba deseando dirigir ópera en general y zarzuela en particular y esta ha sido una experiencia fantástica. Ha sido maravilloso poder aplicar mis conocimientos como bailarina profesional de ballet, ya que hay un acercamiento diferente a la música del que se beneficia la dirección. Como bailarina, la música clásica es parte de mi ADN y esto ha sido muy útil para dirigir Black, el payaso. La narrativaforma parte de muchos niveles en la obra y como director has de saber cómo integrar todas ellas
para que conformen un único universo. Comenzando por la música, el texto, el movimiento, el desarrollo de personaje y por supuesto la visión para esta producción.
Esta ha sido una de las cosas más interesantes para mí como directora, añadiendo el personaje delNiño, una suerte de demiurgo que crea el universo de Black y que representa las fuerzas ocultas del
poder que mueven los hilos en la sombra.
Trabajar con Ricardo Gosalbo como director musical ha sido también un auténtico placer. Y una delas cosas que este proyecto me ha enseñado es que invertir tiempo en audicionar y encontrar así a losmejores artistas para cada rol realmente vale la pena. Estoy muy orgullosa del equipo que tenemos para esta producción, no solamente los cantantes, todo el equipo.

¿Te ha dado Black alguna lección de vida?

Debemos aprender del pasado.

¿Por qué hay que ver Black, The Clown?

¡Es una oportunidad única de ver zarzuela en Londres! Con canciones en español y escenas en inglés, sobretítulos en ambos idiomas, música exquisita y una historia que combina comedia y drama, arte y política.

Black, The Clown se representará en el Arcola Theatre del 2 al 6 de agosto. Las entradas están disponibles en el siguiente link.

Por Guillermo Názara

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: